Tko je za damski poljubac iz Italije?

Baci di dama

Jutros se selimo u Italiju točnije u Tortonu u regiju Piemonte. U prijevodu baci di dama znače damski poljubac, a kad ih probate bit će vam jasno zašto dva sljubljena dijela neodoljivom kremom nisu mogla dobiti drugačije ime.

Dok pravite ove autentične talijanske slatkiše nek vam s radija svira neka lagana talijanska stvar kako bi dojam bio potpun. Kad je vrijeme za “krađu” daminih poljubaca? Uvijek! U rano jutro dok vas budi mirisna kava iz sna ili u kasno popodne nakon napornog posla uz šalicu čaja. Njih jednostavno morate kušati.

Naše blogerice nisu im mogle odoljeti i uhvatile se u koštac sa slatkim poljupcima evo kako je njima uspjelo, a sad je red na vama:

1. Nevenini Baci di dama

2. Andreini Baci di dama

3. Matejini Baci di dama

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
25. travanj 2024 10:48